Komora soudních tlumočníků a soudních překladatelů ČR - BRNO A PRAHA. Můžete hlásit na Doplňkové studium pro překladatele právních textů na PF UK Praha i na Právnické minimum na PF MU Brno
![Právní minimum pro soudní tlumočníky: Praha nebo Brno? / Česky-anglicky.cz / Jazykový blog Evy Procházkové o češtině a angličtině Právní minimum pro soudní tlumočníky: Praha nebo Brno? / Česky-anglicky.cz / Jazykový blog Evy Procházkové o češtině a angličtině](http://cesky-anglicky.cz/media/blog/62/praha_vs_brno_cesky-anglicky.cz.png)
Právní minimum pro soudní tlumočníky: Praha nebo Brno? / Česky-anglicky.cz / Jazykový blog Evy Procházkové o češtině a angličtině
![Mgr. et Mgr. Viera Boumová - Překladatelka a tlumočnice - Brno-Královo Pole - Vzdělání a praxe - Tlumočení-Překlady.cz Mgr. et Mgr. Viera Boumová - Překladatelka a tlumočnice - Brno-Královo Pole - Vzdělání a praxe - Tlumočení-Překlady.cz](https://www.tlumoceni-preklady.cz/img/db/427/599/8403.jpg)